No exact translation found for فقيه في الدين

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic فقيه في الدين

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Und als er zum Mann heranwuchs , verliehen Wir ihm Weisheit und Wissen . Und so belohnen Wir diejenigen , die Gutes tun .
    « ولما بلغ أشده » وهو ثلاثون سنة أو وثلاث « آتيناه حكما » حكمة « وعلما » فقها في الدين قبل أن يبعث نبيا « وكذلك » كما جزيناه « نجزي المحسنين » لأنفسهم .
  • Und als er seine Vollkraft erreicht hatte und reif geworden war , verliehen Wir ihm Weisheit und Wissen ; so belohnen Wir jene , die Gutes tun .
    « ولما بلغ أشده » وهو ثلاثون سنة أو وثلاث « واستوى » أي بلغ أربعين سنة « آتيناه حكماً » حكمة « وعلماً » فقهاً في الدين قبل أن يبعث نبياً « وكذلك » كما جزيناه « نجزي المحسنين » لأنفسهم .
  • Als er seine Vollreife erlangt hatte , gaben Wir ihm Urteil(skraft ) und Wissen . So vergelten Wir den Gutes Tuenden .
    « ولما بلغ أشده » وهو ثلاثون سنة أو وثلاث « آتيناه حكما » حكمة « وعلما » فقها في الدين قبل أن يبعث نبيا « وكذلك » كما جزيناه « نجزي المحسنين » لأنفسهم .
  • Und als er seine Vollreife und sein Ebenmaß erlangt hatte , gaben Wir ihm Urteil(skraft ) und Wissen . So vergelten Wir den Gutes Tuenden .
    « ولما بلغ أشده » وهو ثلاثون سنة أو وثلاث « واستوى » أي بلغ أربعين سنة « آتيناه حكماً » حكمة « وعلماً » فقهاً في الدين قبل أن يبعث نبياً « وكذلك » كما جزيناه « نجزي المحسنين » لأنفسهم .
  • Als er seine Vollkraft erreicht hatte , ließen Wir ihm Urteilskraft und Wissen zukommen . So entlohnen Wir die Rechtschaffenen .
    « ولما بلغ أشده » وهو ثلاثون سنة أو وثلاث « آتيناه حكما » حكمة « وعلما » فقها في الدين قبل أن يبعث نبيا « وكذلك » كما جزيناه « نجزي المحسنين » لأنفسهم .
  • Und als er seine Vollkraft und seine volle Gestalt erreicht hatte , ließen Wir ihm Urteilskraft und Wissen zukommen . So entlohnen Wir die Rechtschaffenen .
    « ولما بلغ أشده » وهو ثلاثون سنة أو وثلاث « واستوى » أي بلغ أربعين سنة « آتيناه حكماً » حكمة « وعلماً » فقهاً في الدين قبل أن يبعث نبياً « وكذلك » كما جزيناه « نجزي المحسنين » لأنفسهم .
  • Und als er das Mannesalter erreichte , ließen WIR ihm Urteilsvermögen und Wissen zuteil werden . Und solcherart vergelten WIR den Muhsin .
    « ولما بلغ أشده » وهو ثلاثون سنة أو وثلاث « آتيناه حكما » حكمة « وعلما » فقها في الدين قبل أن يبعث نبيا « وكذلك » كما جزيناه « نجزي المحسنين » لأنفسهم .
  • Und nachdem er erwachsen und reif geworden ist , ließen WIR ihm Weisheit und Wissen zuteil werden . Und solcherart vergelten WIR es den Muhsin .
    « ولما بلغ أشده » وهو ثلاثون سنة أو وثلاث « واستوى » أي بلغ أربعين سنة « آتيناه حكماً » حكمة « وعلماً » فقهاً في الدين قبل أن يبعث نبياً « وكذلك » كما جزيناه « نجزي المحسنين » لأنفسهم .
  • Und wahrlich , Wir verliehen Luqman Weisheit , auf daß er Allah dankbar sein möge : denn wer da dankbar ist , der ist dankbar zum Besten seiner eigenen Seele . Ist aber einer undankbar , dann ist Allah wahrlich auf keinen angewiesen , Preiswürdig .
    ولقد أعطينا عبدًا صالحًا من عبادنا ( وهو لقمان ) الحكمة ، وهي الفقه في الدين وسلامة العقل والإصابة في القول ، وقلنا له : اشكر لله نِعَمَه عليك ، ومَن يشكر لربه فإنما يعود نَفْع ذلك عليه ، ومن جحد نِعَمَه فإن الله غني عن شكره ، غير محتاج إليه ، له الحمد والثناء على كل حال .
  • Und wer dankbar ist , der ist nur zu seinem eigenen Vorteil dankbar . Und wer undankbar ist , - so ist Allah Unbedürftig und Lobenswürdig .
    ولقد أعطينا عبدًا صالحًا من عبادنا ( وهو لقمان ) الحكمة ، وهي الفقه في الدين وسلامة العقل والإصابة في القول ، وقلنا له : اشكر لله نِعَمَه عليك ، ومَن يشكر لربه فإنما يعود نَفْع ذلك عليه ، ومن جحد نِعَمَه فإن الله غني عن شكره ، غير محتاج إليه ، له الحمد والثناء على كل حال .